近日,兩部以中國四大名著為創(chuàng)作藍(lán)本的文藝作品走紅網(wǎng)絡(luò):一部是以《西游記》為故事背景的3A游戲《黑神話:悟空》,在海內(nèi)外引發(fā)現(xiàn)象級熱潮;另一部則是電影《紅樓夢之金玉良緣》,爭議連連,“黑紅”了一把。同樣是對經(jīng)典作品的改編,為何結(jié)果卻大相徑庭?探究緣由,改編二創(chuàng)作品想要贏得市場和受眾的認(rèn)可,須在尊重原著與大膽創(chuàng)新之間找到平衡。
名著改編應(yīng)尊重原著,挖掘蘊(yùn)藏其中的文化內(nèi)涵,保留原著內(nèi)在氣質(zhì),讓原著“為我所用”。內(nèi)核決定作品的厚度。浩如煙海的中國古典文學(xué)作品根植于優(yōu)秀中華傳統(tǒng)文化,擁有獨(dú)特而神秘的東方哲學(xué)智慧,是永不過時(shí)、歷久彌新的,要學(xué)會在原著里尋找答案。《黑神話:悟空》的世界觀與原著一樣富有濃厚的佛學(xué)色彩,六個(gè)游戲章節(jié)分別對應(yīng)佛教中的“六根”,而“六識”寓意玩家看破此六種欲望,方能抵達(dá)終點(diǎn);81個(gè)頭目象征81難,破局之法正是原著里悟空的破局之法,吸引玩家重溫《西游記》,甚至在國外玩家中也掀起研讀中國古典名著的熱潮;同樣,通過精彩且合理的游戲故事情節(jié)展示出的角色形象與人們心中印象沒有產(chǎn)生違和,而是更加立體生動,增添了人們對角色的喜愛。反觀《金玉良緣》,將《紅樓夢》魔改成了“三角戀”和“權(quán)謀劇”,演員對自己所飾演的人物也不夠了解,“用現(xiàn)代審美拍攝紅樓夢”的解釋掩蓋不了主創(chuàng)們對原著作品在理解上的脫節(jié)。在人人都習(xí)慣了吃快餐、掙快錢的時(shí)代,創(chuàng)作者們還需靜下心來讀讀原著,細(xì)細(xì)品味思考,拾人牙慧只會帶來片面和偏頗。
在忠于原著、保留精髓的基礎(chǔ)之上大膽嘗試創(chuàng)新,潛心創(chuàng)作打磨細(xì)節(jié),讓原著“煥發(fā)新生”。忠于原著不是一成不變、生搬硬套,而是要在理解原著的基礎(chǔ)上創(chuàng)新,賦予經(jīng)典全新闡釋和解讀。《黑神話:悟空》故事的起點(diǎn)是在孫悟空取經(jīng)歸來之后,玩家作為花果山上的一只“無名小猴”,重走取經(jīng)路,尋找傳說中的寶物和見證自己的天命。“后取經(jīng)路”的設(shè)定讓人眼前一亮,更有反差感、新鮮感、代入感。同時(shí),最能打動人的還是細(xì)節(jié)之處的創(chuàng)新。實(shí)景掃描的游戲場景、廟宇、神祗,獨(dú)特的游戲存檔方式以及融入其中的非遺文化元素……游戲出圈,文化出海。正因游戲主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)多年的用心創(chuàng)作、追求極致,才使得博大精深的中華傳統(tǒng)文化通過游戲走向世界。
民族的就是世界的。除了四大名著,山海經(jīng)、封神榜、中國古代神話、金庸武俠……這些中國人耳熟能詳?shù)墓适拢袩o盡的創(chuàng)作可能,在尊重原著的基礎(chǔ)上探索創(chuàng)新,找到兩者之間找到平衡,讓我們一同講好中國故事,傳播好中華文化,用文化自信開啟時(shí)代新篇章。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。